sábado, 27 de noviembre de 2010

La masacre de Mỹ Lai (Guerra de Vietnam)

El 16 de marzo de 1968, en plena Guerra de Vietnam entre Vietnam del Sur (apoyada por EEUU) y Vietnam del Norte (con apoyo comunista), tuvo lugar la matanza de los habitantes del pueblo Mỹ Lai en su mayoría mujeres, niños (incluidos bebés) y ancianos, por parte de la compañía "Charlie", del primer batallón del vigésimo regimiento de infantería del ejército de los Estados Unidos, bajo el mando del teniente William "Rusty" Calley Jr. En total, murieron entre 347 y 504 civiles vietnamitas. Prácticamente toda la aldea.

En la mañana de ese día los estadounidenses lanzaron una ofensiva sobre la región de Son Mỹ en una de las operaciones de "guerra de guerrillas" que fue ampliamente utilizada durante toda la guerra y que perseguía la "búsqueda y destrucción" de los guerrilleros del Viet Cong. Al teniente Willian Calley Jr. le asignaron la zona "Mỹ Lai 4".

Al llegar, los helicópteros dejaron a la compañía "Charlie" y se retiraron a posición de espera. Durante unas cuatro horas el teniente Calley, según su testimonio "cumpliendo órdenes",  fue violando y luego matando a mujeres y niñas, asesinando a los ancianos y los pocos hombres que quedaban en la aldea a la vez que ordenaba y alentaba a sus hombres a seguirle en sus actos. Casa por casa las tropas llamaban a sus inquilinos, si recibían respuesta los sacaban y tiraban una granada dentro de su hogar aunque ellos no corrían mejor suerte, pues los asesinarían más tarde (a veces ni siquiera preguntaban si había alguien, directamente lanzaban la granada). El poblado fue quemado y destruído por completo y los últimos supervivientes fueron hacinados en una acequia. El teniente Calley empezó a disparar contra ellos y ordenó de nuevo a sus hombres que hicieran lo mismo. En este momento un piloto de helicóptero, Hugh Thompson Jr., detuvo la matanza.

El soldado SP5 Capezza quema una choza vietnamita y los cadáveres de una familia. (Wikipedia Commons)
Hugh Thompson Jr., piloto de un helicóptero OH-23 inició esa madrugada una misión de reconocimiento sobre la zona Mỹ Lai 4 en la que detectó dos vietcong que se entregaron para un interrogatorio táctico, antes de retirarse a por combustible dejó humo verde en la aldea de Mỹ Lai, en señal de que se necesitaba ayuda para vietnamitas heridos. Al volver sobre la zona, con el tanque repostado, observó que donde antes estaban los vietnamitas heridos con el humo verde ahora solo había muertos. En un campo de arroz junto a un dique de unos 200 metros, mientras se encontraban en vuelo estacionario, Thompson y su equipo detectaron a una joven vietnamita herida, entonces contemplaron como el capitán Ernest Medina se le acercaba, le daba una patada, la ponía de rodillas y posteriormente la asesinaba a tiros. Posteriormente sobrevoló una acequia llena de cadáveres y, a sabiendas de que la radio era escuchada por el mando de operaciones, describió a su equipo de artilleros el horror de aquella vista:
    -"It looks to me like there's an awful lot of unnecessary killing going on down there. Something ain't right about this. There's bodies everywhere. There's a ditch full of bodies that we saw. There's something wrong here."-
    -"Me parece como si hubiera un montón de muertes innecesarias ahí abajo Algo no de esto no va bien. Hay cuerpos por todas partes. Hay una zanja llena de los cuerpos que vimos[antes de repostar]. Hay algo mal aquí. "-

 Al ver movimiento en la acequia Thompson supuso que aún quedaba gente viva y descendió del aparato para socorrer a los supervivientes, en ese momento se le acercó el sargento y jefe de escuadra David Mitchell quien en respuesta a si se podía hacer algo para ayudar a los vietnamitas que quedaban le dijo que lo único que se podía hacer era aliviar su sufrimiento (asesinarlos). Luego se acercó el teniente Calley con quien tuvo esta conversación:
     Thompson: What's going on here, Lieutenant?
    Calley: This is my business.
    Thompson: What is this? Who are these people?
    Calley: Just following orders.
    Thompson: Orders? Whose orders?
    Calley: Just following...
    Thompson: But, these are human beings, unarmed civilians, sir.
    Calley: Look Thompson, this is my show. I'm in charge here. It ain't your concern.
    Thompson: Yeah, great job.
    Calley: You better get back in that chopper and mind your own business.
    Thompson: You ain't heard the last of this!

    Thompson: ¿Qué está pasando aquí, teniente?
    
Calley: Este es mi negocio.
    
Thompson: ¿Qué es esto? ¿Quiénes son estas personas?
    
Calley: Sólo cumplía órdenes.
    
Thompson: ¿Las órdenes? ¿Orden de quién?
    
Calley: Solo siguiéndolas...
    
Thompson: Pero... se trata de seres humanos, civiles desarmados, señor.
    
Calley: Mira Thompson, este es mi show. Yo estoy a cargo aquí. No es su preocupación.
    
Thompson: Sí, gran trabajo.
    
Calley: Será mejor que vuelva a ese helicóptero y tenga en mente su propio negocio.
    
Thompson: ¡No es lo último que oyes sobre esto!

Después de esto, Thompson alzó de nuevo el vuelo pero un miembro de su equipo, Andreotta, informó de que el sargento Mitchell estaba ejecutando a la gente en la acequia así que, furioso, se dirigió hacia una esquina de la aldea en la que vió un grupo de 10 aldeanos huyendo de un grupo de soldados y posó su helicóptero entre los soldados y el búnker. Se dirigió a Andreotta y Colburn (los artilleros de su helicóptero) y les ordenó que dispararan sobre los soldados americanos si estos disparaban a los aldeanos o a él mismo: "Y'all cover me! If these bastards open up on me or these people, you open up on them. Promise me!".  Entonces descendió del helicóptero y comenzó una conversación con el jefe del pelotón Stephen Brooks: 
    Thompson: Hey listen, hold your fire. I'm going to try to get these people out of this bunker. Just hold your men here.
    Brooks: Yeah, we can help you get 'em out of that bunker - with a hand grenade!
    Thompson: Just hold your men here. I think I can do better than that.

    
Thompson: Oye, ¡Alto el fuego. Voy a tratar de conseguir sacar esta gente del búnker. Sólo mantenga a sus hombres aquí.
    
Brooks: Sí, podemos ayudarle a conseguir sacarlos de ese búnker... ¡con una granada de mano!
    
Thompson: Simplemente mantenga a sus hombres aquí. Creo que puedo hacerlo mejor
.

 Después de persuadir a los vietnamitas de salir del búnker, persuadió a dos pilotos de UH-1 Huey (Millians Dan y Brian Livingstone) para que los escoltaran pero Andreotta divisó movimiento en la acequia así que descendieron y encontraron a un niño vivo, Do Ba, a quienes llevaron al hospital ARVN en Quang Ngai.


Cuando llegó a la base, Thompson informó a sus superiores de la masacre. Las denuncias de Thompson llegaron rápidamente al teniente coronel Frank Barker quien llamó por radio al teniente Medina y ordenó el alto el fuego para "knock off the killing" (parar la matanza).